Sistema de numeración chino/japonés

El otro día Lek habló en un comentario de cómo contaban los babilónicos y me acordé de un trabajo que tuve que hacer sobre cómo contaban distintas civilizaciones antiguas. Así que para variar un poco la temática empezaré con el sistema chino clásico (que es igual que el japonés al coger este último todos los kanjis o símbolos del chino).

Empezaré con que en 1899 se hizo un gran descubrimiento en la ciudad de Xiao Dun. Se descubrieron miles de huesos y de caparazones de tortuga que habían sido inscritos con letras chinas. Esta ciudad había sido la capital del reino durante la úlitma dinastía Shang, en el siglo XIV a.C. Los huesos y caparazones encontrados habían sido usados como parte de ceremonias religiosas. Se escribían preguntas en un lado del caparazón de tortuga, el otro lado se calentaba al fuego y las grietas que aparecían eran interpretadas como respuestas a las preguntas provinientes de los antiguos ancestros.

La importancia de estos descubrimientos, aparte de aprender acerca del sistema de numeración chino, era que muchas de las inscripciones contenían información numérica sobre hombres perdidos en batalla, prisioneros capturados, etc. El sistema numérico usado para expresar esta información estaba basado en el sistema decimal y era tanto aditivo como multiplicativo, es decir, híbrido. Usaba estos símbolos:

S�mbolos numeración china

Al decir que este sistema era multiplicativo se refiera a que, por ejemplo, el 200 se representaba con el símbolo del 2 y el símbolo del 100, el 3000 con el símbolo del 2 y del 1000, etc. Al ser aditivo, los símbolos de este sistema se ponían uno a continuación del otro para indicara adición. Mirad este ejemplo:

Número chino

A continuación, os pongo una cosa donde explican la pronunciación de los números en japonés (que es lo que interesa). La columna de la izquierda no sé si son las lecturas chinas, no les hagáis mucho caso. Los ejemplos, leídos todo junto lían un poco, pero es el mismo sistema que pongo arriba. Hay algunas excepeciones en la lectura, como en 300, 600 y 800 (san byaku, roppiaku y happyaku respectivamente) y en 3000 y 8000 (san zen y hassen respectivamente). La tabla tiene un par de cosas que están mal: el 112 es hyaku juu ni y el segundo símbolo del 1386 es un 3, que no se ve bien. Si a pesar de todo este rollo os interesa y tenéis alguna duda, decidlo.

Lectura de los números

Y la canción del momento: “Kanashimi wo yasashisa ni” del tercer opening de Naruto. (Si la odiáis y/u os resulta cansina, la podéis parar)

Anuncios

~ por keiboll en 29 enero 2007.

99 comentarios to “Sistema de numeración chino/japonés”

  1. no me sirdieron ge inentando uuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuu

  2. k mal no encuentro lo k kiero k aburrido y no kiero hestar haciendo tarea

  3. en ninguna de las pajinas que e entrado no me aparese el numero 309 en el sistema de numeracion cino :poop:

  4. que bueno es esto pero no es orrendo

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

 
A %d blogueros les gusta esto: